Psalm 145:5

SV[He.] Ik zal uitspreken de heerlijkheid der eer Uwer majesteit, en Uw wonderlijke daden.
WLCהֲ֭דַר כְּבֹ֣וד הֹודֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹותֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃
Trans.

hăḏar kəḇwōḏ hwōḏeḵā wəḏiḇərê nifələ’wōṯeyḵā ’āśîḥâ:


ACה  הדר כבוד הודך--    ודברי נפלאתיך אשיחה
ASVOf the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate.
BEMy thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
DarbyI will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
ELB05Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
LSGJe dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
SchVom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
WebI will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin